
ฉายาแท้จริงของลีมกโช้ว
|
เจ้าหนูจำไม | |
![]() |
ทำไมฉายาของลีมกโช้วในแต่ละเวอร์ชั่นถึงไม่เหมือนกันล่ะครับบ้างก็เรียกเทพไหมแดง..บ้างก็เรียกจงอางแดง...ฯลฯไม่ทราบว่าอันไหนแน่ครับ.. ![]() |
โอ๋ |
#2 โอ๋ [ 06-09-2007 - 21:18:27 ] |
|
อ้างอิงจากที่นี่ก็ไม่ผิดครับ เทพไหมแดง ผมจำฉายาที่เป็นภาษาจีนไม่ได้ พรุ่งนี้จะไปค้นที่ห้องสมุดมาให้ครับ แล้วจะลองให้เพื่อนสาวที่เรียนเอกภาษาจีนดูให้ ![]() |
อีเต่า.......... | |
![]() |
เห็นตอนนั้นอึ้งย้ง เรียก นักพรตเเส้เเดง |
กูตู | |
![]() |
赤練仙子 ตัวเต็ม 赤练仙子 ตัวย่อ 赤 ( เชียะ ) แปลว่า แดง สีแดง(เลือด) 練 ( เลี่ยง ) ถ้าอยู่โดดๆ แปลว่า ฝึกฝน แต่พอรวมกัน 赤練 จะหมายถึง งูจงอางแดง ![]() 仙 ( เซียน ) แปลว่า ผู้บำเพ็ญเพียร 子 ( จื้อ ) แปลว่า เด็ก ลูก แต่พอรวมกัน 仙子 จะหมายถึง นางฟ้า เนื่องจากความโหดของป้าลี้ ผู้คนเค้าก็เลยเรียก จงอางแดง กัน และแม้จะเข้าสู่วัยกลางคน แต่ยังคงความงามและเยาว์วัยไว้ ก็เลยเรียกรวมว่า 赤練仙子 ( เชียะเลี่ยงเซียนจื้อ ) เทพธิดาจงอางแดง นะครับ |
ลีมกโช้ว | |
![]() |
ข้าน้อย อิจฉาท่าน กูตู ที่รู้ภาษาจีน แปลออกมาได้ตรงทีเดียว ส่วนในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Scarlet Serpent Diety ค่ะ |
|